Rodzaje Biblii w Kościele ewangelicko-augsburskim
- 27 maja, 2006
- przeczytasz w 1 minutę
Moje pytanie dotyczy Kościołaewangelicko-augsburskiego w Polsce (KEA). Według moich informacji Biblia uznawana przez KEA różni się od tej uznawanej przez KRK. KEA korzysta z tzw. Bibli Brzeskiej i Gdańskiej. Czym różnią się te wydania, czy tylko ilością i rodzajem ksiąg wchodzących do kanonu Pisma Świętego czy np. językiem lub przekładem? Czy dopuszcza się w KEA korzystanie z nauk ST i NT w przekładzie np. Księdza Wujka lub Biblii Tysiąclecia? Od pewnego czasu „Biblie protestanckie” nie miały ksiąg apokryficznych, […]
Moje pytanie dotyczy Kościołaewangelicko-augsburskiego w Polsce (KEA). Według moich informacji Biblia uznawana przez KEA różni się od tej uznawanej przez KRK. KEA korzysta z tzw. Bibli Brzeskiej i Gdańskiej. Czym różnią się te wydania, czy tylko ilością i rodzajem ksiąg wchodzących do kanonu Pisma Świętego czy np. językiem lub przekładem? Czy dopuszcza się w KEA korzystanie z nauk ST i NT w przekładzie np. Księdza Wujka lub Biblii Tysiąclecia?
Od pewnego czasu „Biblie protestanckie” nie miały ksiąg apokryficznych, o których ks. Marcin Luter powiedział, że można je czytać i badać w świetle ksiąg kanonicznych Pisma Świętego. Obecnie w polskich Kościołach ewangelickich nie czyta się już ani z Biblii Brzeskiej ani też z Gdańskiej.
Od lat 70-tych oficjalnym tekstem liturgicznym jest tzw. Biblia “warszawska” z 1975 roku. Obecny przekład ekumeniczny Nowego Testamentu oraz Psalmów został polecony przez Synod Kościoła ewangelicko-augsburskiego do czytań w czasie nabożeństw ekumenicznych, prywatnego czytania oraz spotkań w ramach parafialnych godzin biblijnych.
Wspomniane przekłady różnią się językiem i wspomnianymi już księgami apokryficznymi Starego Testamentu. Kościół ewangelicko-augsburski nie dopuszcza do oficjalnych czytań liturgicznych wydań ani w przekładzie ks. Wujka, ani też przekładu tzw. “Biblii Tysiaclecia”.