Kościoły katolickie

Między dotychczasową doktryną a miłosierdziem


O napię­ciach wśród bisku­pów zgro­ma­dzo­nych na nad­zwy­czaj­nym syno­dzie o rodzi­nie mówił wczo­raj na kon­fe­ren­cji pra­so­wej kar­dy­nał Chri­stoph Schön­born. Zapre­zen­to­wa­ny w ponie­dzia­łek doku­ment będą­cy spra­woz­da­niem z pierw­sze­go tygo­dnia obrad syno­du nie spodo­bał się dużej czę­ści uczest­ni­ków jako nie­odzwier­cie­dla­ją­cy rze­czy­wi­sto­ści obrad i ich poglą­dów. Zda­niem kar­dy­na­ła z Wied­nia waż­ne jest zna­le­zie­nie rów­no­wa­gi — jak pamię­ta­jąc o dok­try­nie móc towa­rzy­szyć ludziom w trud­nych sytu­acjach. Zda­niem wie­deń­skie­go hie­rar­chy w związ­ku z wzra­sta­ją­cą licz­bą […]


O napię­ciach wśród bisku­pów zgro­ma­dzo­nych na nad­zwy­czaj­nym syno­dzie o rodzi­nie mówił wczo­raj na kon­fe­ren­cji pra­so­wej kar­dy­nał Chri­stoph Schön­born. Zapre­zen­to­wa­ny w ponie­dzia­łek doku­ment będą­cy spra­woz­da­niem z pierw­sze­go tygo­dnia obrad syno­du nie spodo­bał się dużej czę­ści uczest­ni­ków jako nie­odzwier­cie­dla­ją­cy rze­czy­wi­sto­ści obrad i ich poglą­dów. Zda­niem kar­dy­na­ła z Wied­nia waż­ne jest zna­le­zie­nie rów­no­wa­gi — jak pamię­ta­jąc o dok­try­nie móc towa­rzy­szyć ludziom w trud­nych sytu­acjach.

Zda­niem wie­deń­skie­go hie­rar­chy w związ­ku z wzra­sta­ją­cą licz­bą par żyją­cych w związ­kach poza­sa­kra­men­tal­nych Kościół musi mówić nowy­mi sło­wa­mi o nowych sytu­acjach. Kar­dy­nał nie widzi sprzecz­no­ści w tym, o czym dys­ku­tu­je się na syno­dzie a naucza­niem świę­te­go Jana Paw­ła II, któ­re­go książ­ka o teo­lo­gii cia­ła była — zda­niem kar­dy­na­ła — zna­czą­cym roz­wo­jem w dok­try­nie mał­żeń­stwa.

Na kon­fe­ren­cji pra­so­wej angiel­sko­ję­zycz­ni dzien­ni­ka­rze mie­li zastrze­że­nia co do ofi­cjal­ne­go tłu­ma­cze­nia rela­tio z pierw­sze­go tygo­dnia na język angiel­ski. Cho­dzi­ło o zastą­pie­nie welco­ming w odnie­sie­niu do osób homo­sek­su­al­nych ter­mi­nem pro­vi­ding for. Zda­niem dzien­ni­ka­rzy wło­skie acco­glien­za (ugosz­cze­nie) odpo­wia­da bar­dziej angiel­skie­mu welco­me a nie pro­vi­de for uży­te­mu w ofi­cjal­nym tłu­ma­cze­niu.

Ekumenizm.pl działa dzięki swoim Czytelnikom!
Portal ekumenizm.pl działa na zasadzie charytatywnej pracy naszej redakcji. Zachęcamy do wsparcia poprzez darowizny i Patronite.